京都の魅力発信
2025-10-08 14:51:52

京都外国語大学の学生が世界に向けて京都の魅力を発信するプロジェクト

京都外国語大学の学生が世界に向けて京都の魅力を発信



2025年に開催される大阪・関西万博の注目が高まる中、京都外国語大学が提供する翻訳・通訳人材バンク「LinguaLink」が重要な役割を果たしています。特に、関西パビリオン内の「ICHI-ZA KYOTO ~一座きょうと~」ブースにおいて、京都の多様な魅力を世界に伝える責任を担いました。

LinguaLinkの使命。学生による多言語翻訳



プロジェクトは、京都外国語大学の専門教員の指導のもと、LinguaLinkに所属する学生たちが中心となって進行しています。万博期間中、学生たちは毎週展示内容を入れ替え、その都度、京都の多彩な文化、食、産業、環境、いのち、観光といった分野についての説明資料を多言語で翻訳しています。

翻訳作業には、自動翻訳の技術を活用する一方で、日本語特有のニュアンスや文化的な背景を正確に伝えることが求められます。学生たちは生成AIを用いた機械翻訳を基に、その後の草稿をポストエディットし、分かりやすく、魅力的な資料へと仕上げるという、綿密な翻訳業務を遂行しています。

学生の成長と新たな挑戦



このプロジェクトに参加する学生たちは、単に翻訳スキルを磨くだけでなく、技術の進化と人の感性を結びつけることの重要性を体感しています。翻訳業務を通じて、彼らは繊細な表現力やクリエイティブな思考を育みながら、グローバルな舞台で活躍するための力を養っています。

京都外国語大学は、引き続き学生が学んだことを社会で活かし、国際的な視野を持ってデビューできるよう努めています。この取り組みは、学生にとっての貴重な経験であり、地域の魅力を発信する重要な架け橋となるでしょう。

LinguaLinkについて



LinguaLinkは、京都外国語大学に在籍する学生による翻訳・通訳サービスを提供しています。行政や企業などからの依頼を受け、学生は実践的なスキルを習得しながら地域に貢献することを目指しています。また、学生にとっては、将来的にプロの翻訳者や通訳者としてのキャリア形成にもつながる重要な機会です。

このような活動が、2025年の大阪・関西万博において、京都の魅力を世界に発信する手助けとなることを期待しています。京都外国語大学とLinguaLinkの今後の活動に注目です。


画像1

画像2

関連リンク

サードペディア百科事典: 大阪・関西万博 京都外国語大学 LinguaLink

トピックス(その他)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。