翻訳ディスプレイで買い物
2026-03-06 11:53:19

言語の壁を越える!ファミリーマートの透明翻訳ディスプレイ実証実験

はじめに


日本を訪れる外国人客が増加する中、言葉の壁は依然として大きな課題です。この課題を解決するために、株式会社ファミリーマートが新たな試みを始めました。2026年1月末から、東京都内の一部店舗で「透明翻訳ディスプレイ」を使用した実証実験が開始されます。このディスプレイは、対面での会話を可能にしながらも、異なる言語間の翻訳をスムーズに行えるという特長を持っています。

多言語対応の必要性


外国人旅行者にとって、国内の店舗での買い物やサービスを利用する際、多言語対応が不十分であることが大きなストレスのひとつとされています。そのため、観光庁の調査によれば、多言語表示の少なさやスタッフとのコミュニケーションが多くの訪日外国人が直面する問題として挙げられています。特に、スタッフとの会話がスムーズに行えない場合、店舗従業員も接客に対する自信を失ってしまうことがあります。このような背景からファミリーマートは、「透明翻訳ディスプレイ」の導入に至りました。

透明翻訳ディスプレイの特徴


実際に店舗に配置されるこの透明翻訳ディスプレイは、カウンターに設置されており、スタッフとお客様が対面で会話しながらも、言語の壁を越えて円滑にコミュニケーションを図ることができます。英語、中国語(簡体字)、韓国語など14言語に対応しており、観光客が最も使いやすい言語でのコミュニケーションが可能です。

このディスプレイには、音声による翻訳機能に加えて、タブレットのキーボードを用いたテキスト入力による情報表示も可能です。これにより、聴覚障がいのあるお客様にも対応できるよう配慮されています。顧客とスタッフがお互いの表情を見ながら会話できるため、より一層のコミュニケーションの向上が期待されています。

今後の展開


2026年3月には、訪日客を対象としたインバウンド対応ガイドを各店舗に配信し、具体的な数値データや接客のノウハウを提供する予定です。これにより、店舗スタッフがスムーズに外国人客を迎え入れるための環境整備が進められます。また、インバウンド需要の高い商品を特定し、それに応じた販促物やサービスを展開することで、常に変化する市場のニーズに応える仕組みも整備されています。

まとめ


ファミリーマートは、「あなたと、コンビニ、ファミリーマート」を理念に、地域に根ざしたサービスを提供し続けています。今回の透明翻訳ディスプレイの導入は、外国人旅行者がより安心して買い物を楽しめる環境を整備するための一歩であり、店舗従業員が自信を持って接客できる体制づくりにも寄与するものです。今後の展開にも期待が高まります。


画像1

画像2

画像3

画像4

関連リンク

サードペディア百科事典: ファミリーマート 透明翻訳ディスプレイ 多言語対応

トピックス(その他)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。